Заполнение адреса на Алиэкпресс

Сейчас очень многие совершают покупки в интернете. У кого-то нет времени ходить по магазинам, а кто-то ищет что-то оригинальное и необычное либо себе, либо в подарок. Часто покупки в интернете обходятся покупателям дешевле, чем в магазинах.

Хотя в онлайн магазинах иногда тоже очень дорого, поэтому многие обращаются к самому распространенному сервису покупок – Алиэкспресс. Там можно найти все – от оригинальных мочалок до лазерных мечей настоящего джедая.

Но, чтобы подойти поближе к своей мечте (у кого-то она просто маска тигра с лампочками), необходимо зарегистрироваться. Если сама по себе регистрация очень простая – нужно просто ввести электронную почту или войти через приложения Вконтакте, Фейсбук или Одноклассники, то самое сложное – это указать свой адрес.

Адрес – это очень важный параметр заказа на Алиэкспресс. Ведь, если товар вместо Москвы отправится в Сыктывкар только, потому что кто-то неправильно указал адрес, то очень сложно будет отправить его обратно. Хуже будет, если посылка отправиться не в Россию, а, скажем, на Мальдивы.  Плюс, потраченное время и нервы. Поэтому лучше прочитать данную инструкцию, чтобы все-таки получить ожидаемую посылку.

Для начала необходимо понять, что все оформляется на английском языке, даже имя и фамилия, даже адрес.

Заполнить адрес совсем несложно, даже для людей, которые совсем не разбираются в английском. А возможно необходимость заполнять адрес и инициалы на английском все-таки подвигнет многих энтузиастов изучать прекрасный язык Шекспира.

Для начала нужно открыть необходимую вкладку. Необходимо кликнуть на вкладку «Мои заказы», она обычно вторая слева в меню, затем слева откроется вкладка «управление заказами», необходимо выбрать последний пункт «адреса доставки».

Что такое адрес доставки

Адрес доставки – это не адрес прописки, это адрес проживания. Необходимо указать адрес, на который придет эта посылка, куда придет письмо с почты, которое сообщает, что ее необходимо забрать (в случае, если товар крупногабаритный и его необходимо забирать напрямую).

Важно помнить, что человек может менять свое место проживания, поэтому необходимо помнить, на какой адрес заказывается товар. Скажем, если покупатель переехал и пропустил этот пункт, то заказ придет на старый адрес. А забрать его будет очень сложно. Даже на почте, которая привязана к старому адресу, будет сложно, если невозможно, ее забрать. Придётся связываться с продавцом и объяснять, куда отправить. Это может занять время, и самое главное, покупатель может заплатить деньги за доставку.

Даже если доставка была бесплатная, и случается такая ситуация, то вполне возможно, что продавец может потребовать деньги за дополнительную доставку. Заказ также может лежать на старом адресе и, если его не забирают в течении двух недель, почта может отправить его обратно в Китай. Новая доставка может снова быть платной.

Поэтому необходимо понять, как правильно заполнить адрес на Алиэкспресс Россия.  Итак, по порядку. Данная вкладка открыта, значит нужно ее заполнить.

Так выглядит форма до заполнения:

  • 1) Фамилия Имя Отчество

Необходимо заполнить не только имя и фамилию, как на западный манер, но и отчество. Это нужно для работников почты, которые будут распределять посылки по адреса. Каким бы ни был сервис, необходимо помнить, что посылка едет в Россию и будет там оформляться по законам Российской Федерации.

Соответственно, порядок будет тоже русский – Фамилия, Имя, Отчество. То есть Ivanova Ivana Ivanovna. После объяснения заполнения последнего пункта, будет представлен пробный образец.

  • 2) Страна проживания

Если нажать на вкладку «страна», то откроется полный список. Выбираем Russian Federation.

  • 3) Улица, дом и квартира (именно такой порядок)

Здесь необходимо остановиться поподробнее. Необходимо заполнить все транслитом. Никаких переводов Большой Ордынки как Big Ordynka. Эта посылка точно не придет по адресу.

Для примера можно привести станцию метро 1905 года в Москве. Как думаете звучит ее английский вариант? Nineteen O Five station? No way. Она звучит, как ulitsa tysyacha devyatsot pyatovo goda.

Так будет и оформление с улицами доставки, примерно так и должны оформляться адреса. Если это улица первого мая, то будет ulitsa pervovo maya, никак нельзя написать Ulitsa of 1st May, 1st May street. Здесь не нужно блистать познаниями английского.

Помимо улиц, нужно писать бульвары, проспекты и остальные единицы также транслитом.

Кстати порядок «улица-дома-квартира» хоть и пишется транслитом, но оформляется по законам России. Ведь за границей обычно все идет наоборот – квартира, потом номер дома и только потом улица.

  • 4) Область и город

Здесь очень легко выбрать, все области тоже предлагаются на выбор. Если пользователь совсем не знает, как на английском звучит область, в которой он живет, то можно легко загуглить. Или еще проще – открыть страницу на русском в Википедии, открыть область проживания, например, «Курская область», потом слева будут языки страницы в Википедии, можно кликнуть на слово English и откроется страница на английском. В данном случае будет «Kursk Oblast».

Название области и города можно копировать и вставлять в поле область-город. Иногда написание может изменяться, скажем есть два названия города Екатеринбург – Ekaterinburg и Yekaterinburg. Сейчас предпочитают первый вариант.

Необходимо проверить внимательно город получателя, ведь названия улиц очень похожи, скажем практически в каждом городе есть улица Ленина. Посылка может лежать на почте и ждать жителя Омска с улицы Ленина 1, не зная, что получатель живет на этой же улице, но во Владивостоке. Тогда придется оформлять новый заказ, который придется ждать и получать снова.

  • 5) Почтовый индекс

Не все знают, что такое почтовый индекс. Однако, он существенно упрощает жизнь как работникам почты, таможни, так и самим получателям. Его указывать необходимо. Если получатель не знает своего почтового индекса, то его легко можно поискать в интернете. Необходимо открыть поисковик и ввести свой адрес. Нужно также его прописать четко. Например, Москва, Академическая улица, дом 3, квартира 88. Тогда только поисковик выдаст индекс.

Можно также поискать индекс на сайте ЖЭУ, к которому прикреплен дом, так точно никто не ошибется в написании индекса.

  • 6) Номер мобильного телефона

Не все горят желанием указывать свой номер телефона, боясь, что на него будут приходить промоакции с Алиэкспресс. На него такое приходить не будет, а телефон нужен продавцу, чтобы связаться с покупателем в некоторых случаях. Также на телефон будет приходить информация о доставке, которая была оплачена. Даже если стоимость доставки будет 10 рублей, на телефон будет приходит уведомление о статусе заказа и доставке. Также на телефон будет звонить служба доставки, если им нужно доставить заказчику товар.

Курьер сможет доставить заказ только в определенное время и будет звонить заранее, поэтому если телефон не указан, то товар с платной доставкой вообще будет сложно получить. На почту такие заказы не приходят, они могут потеряться или лежать в курьерской службе. Еще неизвестно, сколько обычно будет лежать на складе такая посылка, очевидно, что не бесконечно. Скорее всего, что через две недели, максимум, через месяц, посылка отправится обратно в Китай.

  • 7) Обязательно ли вводить все свои паспортные данные при заполнении адреса на сервисе Алиэкспресс

Ответ прост – нет, необязательно. Во-первых, адрес прописки не обязательно может совпадать с адресом проживания. А тогда зачем сервису Алиэкспресс вообще знать про адрес прописки покупателя? Затем, Алиэкспрессу необязательно знать, каким РОВД выдан паспорт и когда. Даже имя, которое по паспорту на русском, вряд ли что-то скажет важное отправителю посылки. Поэтому лучше данные паспорта оставить при себе.

Итак, ниже представлен образец-форма заполнения данной графы, которому стоит следовать. Первое – это имя получателя. Там прописано «фамилия, имя, отчество». Далее идет страна – Russian Federation, затем идет улица, дом, квартира, именно в такой последовательности, затем край-область-регион и почтовый индекс. Самым последним идет мобильный телефон.

Если все данные указаны правильно, то возле тех граф будут стоять зеленые галочки. Если вдруг попадет русская буква, то система будет выдавать ошибку, и данные попросту не сохранятся.

Транслит

Теперь самое страшное – транслит. Необходимо знать, как правильно переводить свои инициалы и адреса, для этого понадобится данная таблица. Здесь указаны буквы и их транслит на английском языке. Некоторые буквы транслитерируются двумя буквами, потому что в английском нет таких букв, и вообще в английском 26 букв, а в русском целых 33. Стоит помнить, что твердый и мягкий знаки никак не будут отображаться на письме.

Вот примерная инструкция как перевести адрес на английский язык онлайн на Алиэкспресс.

Главное помнить, что кириллицу сервис пока не рассматривает, английский язык имеет латинский алфавит, соответственно необходимо добавлять всю информацию о себе не на китайском или русском, а на латинице.

Примерная Русско-английская таблица транслитерации

Необходимо помнить, что ниже будет представлена лишь примерная таблица транслитерации. Часто написание меняется. Например, если раньше всегда писалось Sergei, то сейчас отдается предпочтение Sergey.  Многие буквы заменяются буквами попроще, скажем иногда пишется dz или j.

Очень сложно следить за последними веяниями языка, поэтому если есть сомнения, то всегда можно написать в службу поддержки Алиэкспресс, у них есть страница в сети Вконтакте, там всегда ответят на необходимые вопросы. Это касается не только транслита, но и всех вопросов, связанных с оформлением, доставкой или претензиями. Отвечают там быстро и оперативно. Важно помнить, что транслит – это не перевод. Это, по сути, прием, который помогает записывать русские буквы английскими.

русскийанглийский
А аА а
Б бB b
В вV v
Г гG g
Д дD d
Е еYe ye, E e
Ж жZh zh
З зZ z
И иI i
Й йY y
К кK k
Л лL l
М мM m
Н нN n
О оО о
П пP p
Р рR r
С сS s
Т тT t
У уU u
Ф фF f
Х хKh kh
Ц цTs ts
Ч чCh ch
Ш шSh sh
Щ щShch shch
ыy
Э эE e
Ю юYu yu
Я яYa ya

Русская «е» будет транслитерироваться как «ye» в обычно в начале слова, после гласного. Как «е» она будет во всех остальных случаях. Сейчас иногда даже в начале слова принимают просто «е».

Также необходимо помнить про русские окончания, которые просто отдельная тема для всевозможных дискуссий. Ведь в английском языке такого понятия нет, поэтому транслитерироваться они будут сложно.

Примерная таблица транслитерации русских окончаний.

Опять же, все правила часто меняются, однако в большинстве случаев на таможне смогут расшифровать имена и адреса.

Сейчас часто окончание «ий» переводят максимально приближенно к оригиналу – «iy».

Еще один способ перевести свои данные – вбить адрес и имя в Гугл транслейт.

русскийанглийский
ийiy, y
ойoy
ееeye
оеoye
аяaya
яяyaya
ияiya
иеiye
ыеyye

Стоит напомнить, что у приложения Алиэкспресс также есть мобильное приложение, там действуют такие же правила. Плюс, приложение удобнее в использовании, так как там покупателю доступны дополнительные скидки и купоны.

Автор надеется, что данная статья помогла читателям в заполнении адреса на сервисе Алиэкспресс. Если это получилось, то вперед за покупками!

Понравилась статья? Оцените
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд
Загрузка...
Добавить комментарий